4 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Япония: почему в школах не учат истории Второй мировой

Япония: почему в школах не учат истории Второй мировой?

В школьной программе больше внимания уделяется не современности, а другим эпохам

Японцы часто не понимают, почему в соседних странах им не могут простить событий 1930-х и 1940-х годов. Причиной этого во многом является то, что в Японии практически не знают историю XX-го века. Я сама узнала о событиях той эпохи, когда училась в австралийской школе, уехав из Японии.

От Homo erectus до настоящего времени — 300 тыс. лет человеческой истории — всего за один учебный год. Таким вот образом в возрасте 14-ти лет я впервые познакомилась с темой взаимоотношений Японии с остальным миром.

Три часа в неделю — 105 часов в год — так мы продвигались к истории XX-го века.

Едва ли стоит удивляться, что некоторые классы в ряде школ никогда не доходят в итоге до этого периода. Учителя предлагают школьникам закончить изучение самостоятельно, в свободное время.

Одна строчка о «станциях утешения»

Когда я недавно вернулась в свою школу — «Священное сердце» в Токио — учителя говорили мне, что к концу года они вынуждены торопиться, чтобы хватило времени на период Второй мировой войны.

«У нас крепкие связи с другими школами в азиатском регионе, поэтому мы хотим, чтобы наши ученики знали, как складывались отношения с соседними странами», — сказала мне мой учитель истории, преподававшая в восьмом классе.

Я помню, как она говорила нам 17 лет назад о важности истории Японии времен Второй мировой войны, отмечая, что многие из сегодняшних геополитических проблем уходят своими корнями в тот период.

Я также помню, что задалась вопросом, почему мы не можем сразу перейти к этим сюжетам, если они так важны, вместо того, чтобы тратить время на эпоху плейстоцена.

Читать еще:  Передача "Военная приемка", серия "Электронные войны "Арктическое оружие

Когда мы в конце концов добрались до этого времени, то оказалось, что из 357 страниц учебника только 19 были посвящены истории событий 1931-1945 годов.

Только одна страница была посвящена «Мукденскому инциденту» 1931 года, когда японские солдаты взорвали железную дорогу в Маньчжурии, после чего началось продвижение японской армии вглубь китайской территории.

Одна страница касалась событий, которые привели ко Второй китайско-японской войне в 1937 году, включая одну строчку — в примечании — о резне в Нанкине, которая произошла, когда японские войска захватили город — тогдашнюю столицу Китая.

Одно предложение было о корейцах и китайцах, которых заставляли в годы войны в Японии работать в шахтах. Одна строчка — снова в примечании — была посвящена «станциям утешения», борделям для японских солдат в захваченных районах. В них заставляли работать местных женщин.

Об атомной бомбардировке Хиросимы и Нагасаки было также одно предложение.

Я хотела знать больше, но у меня не было сил, чтобы самостоятельно разбираться в проблемах прошлого.

«Нанкинская резня»

Я выбрала историю, только уже обучаясь на бакалавра в Австралии.

Мое первое эссе на английском было о Нанкинской резне.

Есть разные мнения о том, что тогда произошло. В Китае утверждают, что были убиты 300 тыс. человек, многие женщины были с особой жестокостью изнасилованы японскими солдатами.

В то же время, занимаясь этой проблемой в течение шести месяцев, я узнала, что некоторые японцы полностью отрицают то, что тогда произошло что-то подобное.

Профессор Токийского университета Нобукацу Фудзиока принадлежит к их числу. Он написал одну из книг, которую я использовала для своей работы.

«Там шли боевые действия, поэтому гибли люди. Однако не было какой-то резни или массовых изнасилований», — сказал он, когда мы встретились в Токио.

Церемонии памяти японских солдат, погибших во Второй мировой войне, вызывают гнев в странах, которые были оккупированы

«Китайское правительство наняло актеров, которые изображали из себя жертв [Нанкинской резни], пригласив к себе японских журналистов», — заявил он.

«Все фотографии, которые китайцы используют в качестве доказательства резни, сфабрикованы. Те же самые снимки, например, отрубленных голов, показывали как относящиеся к гражданской войне между Гоминьданом и коммунистами», — утверждал он.

Читать еще:  Все серии программы "Броня России"

Будучи 17-летней студенткой, я не пыталась со всей точностью определить, что тогда случилось. Однако то, что я прочитала больше десятка книг по этой теме, по крайней мере, позволило мне понять, почему многие в Китае все еще с горечью относятся к военному прошлому Японии.

В то время как японские школьники могут прочитать всего одну строчку о резне, дети в Китае детально изучают не только нанкинские события, но и другие военные преступления японцев, хотя такой подход иногда и критикуют за чрезмерную враждебность по отношению к Японии.

То же самое можно сказать и о Южной Корее, где во время обучения большое внимание уделяют современной истории. В результате, в странах, которые разделяет всего часовой перелет на самолете, существуют диаметрально противоположные взгляды на события не такого уж давнего прошлого.

Одна из самых острых тем — это «женщины для утешения» в борделях для японских солдат.

Фудзиока считает, что это были проститутки, которые работали за деньги.

Однако в Южной Корее и Тайване утверждают, что женщин превращали в сексуальных рабынь для японских солдат.

Не имея представления об этих разногласиях, трудно понять, почему недавние территориальные споры Японии с Китаем и Южной Кореей вызывают такую эмоциональную реакцию у наших соседей, как, впрочем, и церемонии памяти японских солдат, погибших во Второй мировой войне.

Откровенная враждебность к Японии простых людей на улицах китайских или южнокорейских городов во время акций протеста кажется многим японцам, наблюдающим за этим по телевизору, просто проявлением варварства.

«Виновата система образования»

Я спросила у детей некоторых своих друзей и коллег, как им преподают историю.

21-летняя студентка университета Нами Ёсида и ее старшая сестра Маи ничего не слышали о «женщинах для утешения».

Они сказали мне, что что-то слышали про резню в Нанкине, но не знают точно, к чему это относится.

Тамаки Мацуока, считает, что власти специально не сообщают молодежи о японских преступлениях в прошлом

«В школе нам больше рассказывают о том, что происходило давно — в эпоху самураев, например», — сказала Нами.

Читать еще:  Энциклопедия российского флота, часть третья

Бывший учитель истории, а ныне ученый Тамаки Мацуока считает, что в некоторых современных международных проблемах Японии виновата японская система образования.

«Наша система [образования] воспроизводит молодежь, которую раздражают жалобы Китая и Южной Кореи, так как их не учат тому, что не устраивает эти страны», — сказала она.

«Это очень опасно. Часть молодых людей может обратиться в поисках информации к интернету и начать разделять взгляды националистов о том, что Япония не сделал ничего плохого», — посетовала Мацуока.

В одном из музеев я видела ее работу, основанную на интервью с японскими солдатами, которые были в Нанкине.

«Было много свидетельств со стороны жертв, но я думала, что нам необходимо также услышать рассказы солдат», — объяснила она.

«Это заняло много лет, но я взяла интервью у 250 из них. Многие из них сначала не хотели говорить со мной, но потом признавались в убийствах, разбое и изнасилованиях женщин», — рассказала Мацуока.

«Антияпонская» школьная программа

Когда Мацуока опубликовала свою книгу, она стала получать угрозы от националистов.

Она и Фудзиока представляют два противоположных лагеря в вопросе о том, чему должны учить в японских школах.

Фудзиока и его «Японское общество по реформе учебников истории» заявляют, что большинство учебников написаны «по-мазохистски» и представляют Японию только в плохом свете.

В его первом учебнике, получившем одобрение властей в 2001 году, кратко упоминаются убийства китайских солдат и мирных жителей в Нанкине, однако, в новых изданиях он собирается еще более лапидарно освещать эти моменты.

В министерстве образования Японии подчеркивают, что всех детей должны знакомить с «историческими отношениями с азиатскими соседями и катастрофическому ущербу, который был нанесен Второй мировой войной человечеству в целом».

Мацуока, однако, полагает, что правительство целенаправленно пытается не сообщать молодежи о японских преступлениях в прошлом.

На этом фоне премьер-министр Японии Синдзо Абэ не так давно назвал китайскую школьную программу по истории антияпонской.

Он, как и Фудзиока, хочет изменить то, как преподают историю в Японии с тем, чтобы дети гордились своим прошлым.

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector